2026-01-25
Những kẻ kích động chống ICE áp dụng chiến thuật của người Palestine, bao gồm cả việc tử vì đạo.
Alex Pretti đã mang theo súng và đạn dược dự phòng trước khi bị cáo buộc can thiệp vào vụ bắt giữ người nhập cư.
(David Marcus, Fox News, 25/1/2026)
Các nhóm kích động có tổ chức cao ở Minneapolis, phối hợp trực tuyến để quấy rối các nhân viên nhập cư liên bang (hoặc bất cứ ai đi xe SUV), đã bắt đầu sử dụng các chiến thuật mà bất kỳ người Israel nào cũng có thể nhận ra từ hàng thập kỷ khủng bố ở đất nước họ.
Ý tưởng cơ bản mà cả phe cánh tả Minnesota và Hamas đều sử dụng là gây ra mối đe dọa tối đa đối với chính quyền, kể cả thông qua các hành vi bạo lực, và sau đó, khi chính quyền đáp trả, sẽ tự nhận mình là nạn nhân và tử vì đạo.
Cái chết bi thảm và không đáng có của Alex Pretti vào sáng thứ Bảy là một ví dụ khủng khiếp về hiện tượng này, một hiện tượng mà, thật đáng buồn và vô lương tâm, không chỉ được các quan chức Minnesota dung túng mà còn được khuyến khích một cách trắng trợn.
Đoạn video về vụ nổ súng khá mơ hồ, và cần thời gian cũng như lời khai để ghép nối lại chuỗi sự kiện dẫn đến cái chết của Pretti. Nhưng có một vài chi tiết dường như khá rõ ràng, và tất cả đều chỉ ra một nỗ lực có tổ chức nhằm gây hấn và khiêu khích lực lượng thực thi pháp luật .
Hôm thứ Sáu, Pretti rời nhà với một khẩu súng, đạn dược dự phòng và một kế hoạch cản trở các đặc vụ liên bang, và đó chính xác là những gì anh ta dường như đang làm khi bị cáo buộc can thiệp vào vụ bắt giữ một nghi phạm.
Có lý do để cho rằng Pretti đã mang theo súng và băng đạn dự phòng để đề phòng một cuộc đối đầu tiềm tàng với lực lượng thực thi pháp luật. Chúng ta có thể biết chắc điều đó không? Không. Nhưng liệu điều đó có khả năng xảy ra hơn không? Chắc chắn là có.
Điểm mấu chốt ở đây là dù người ta có trân trọng Tu chính án thứ hai đến đâu đi nữa, không ai có quyền mang súng khi phạm tội hình sự, bởi vì làm như vậy rõ ràng sẽ gây nguy hiểm cho tất cả những người liên quan.
Những người bênh vực Pretti đang cố tình lập luận một cách thiếu thành thật rằng ông ta chỉ đơn thuần thực hiện quyền sở hữu súng của mình trong khi biểu tình, điều này sẽ hoàn toàn ổn nếu như không có cuộc biểu tình nào diễn ra. Thay vào đó, ông ta đã tham gia vào hành động trực tiếp, bất hợp pháp nhằm can thiệp vào hoạt động của chính phủ liên bang.
Đây là lý do tại sao các báo cáo từ mọi phía đều nói rằng đám đông hàng trăm người chỉ tụ tập sau khi vụ nổ súng xảy ra, điều này hoàn toàn trùng khớp với trường hợp của Renee Good, người cũng vi phạm pháp luật với vũ khí nguy hiểm, trong trường hợp đó là chiếc SUV của cô ấy.
Chiến thuật ở đây rõ như ban ngày: tổ chức đám đông để quấy rối các đặc vụ liên bang cả ngày, sau đó vượt qua ranh giới pháp luật để tạo ra điểm bùng phát, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải có người chết.
Bà Noem nói nghi phạm ở Minneapolis đã phạm tội 'khủng bố nội địa', đồng thời cáo buộc Walz và Frey kích động bạo lực.
Đây là chiêu trò quen thuộc của người Palestine: gây ra đủ thiệt hại để khiêu khích phản ứng, rồi tuyên bố phản ứng đó là không tương xứng và độc ác, kiểu như, "Chúng tôi vừa cử một kẻ đánh bom tự sát, các người lại dùng tên lửa, không công bằng!"
Nói thẳng ra, nếu bạn chọn chống trả các đặc vụ liên bang khi họ đang cố bắt giữ tội phạm và bạn mang súng vào cuộc đối đầu đó, thì khả năng bạn bị bắn trúng là rất, rất cao.
Nhưng đây không chỉ là một quyết định tồi tệ của Pretti. Những hành động kiểu này đã được các quan chức dân cử địa phương như Thị trưởng Minneapolis Jacob Frey, Thống đốc Tim Walz và Tổng chưởng lý tiểu bang Keith Ellison dung túng một cách trắng trợn.
Theo Bộ An ninh Nội địa (DHS), những kẻ kích động ở Minnesota đã rình rập, ném thức ăn vào các nhân viên tuần tra biên giới và nhổ nước bọt tại các trạm xăng.
Cho đến nay, chưa ai trong số họ kiên quyết yêu cầu người dân ngừng tổ chức các cuộc cản trở các đặc vụ liên bang. Thật khó để không đi đến kết luận rằng những cái chết này là một chiến lược chính trị có lợi cho họ trong cuộc chiến liên tiếp chống lại Tổng thống Donald Trump .
Frey, Walz và các đảng viên Dân chủ nói chung sẽ núp sau cụm từ quen thuộc "biểu tình ôn hòa" nhưng sẽ không bao giờ nói rõ biểu tình ôn hòa bao gồm những gì.
Liệu biểu tình ôn hòa có bao gồm việc xông vào nhà thờ? Có bao gồm việc dùng xe hơi để cản trở điều tra? Có bao gồm việc mang súng khi phạm tội? Họ không muốn đề cập đến bất kỳ điều nào trong số này, và lý do duy nhất, dù không hợp lý, là vì họ thích kết quả đó.
Bạo lực đám đông ở Minnesota không phải là tự do ngôn luận — mà là căn cứ để áp dụng Đạo luật chống nổi loạn.
Sau cái chết của Good, phe bảo thủ đã cầu xin đảng Dân chủ bảo những người ủng hộ họ ngừng cản trở các đặc vụ một cách bất hợp pháp. Chúng tôi đã cảnh báo rất rõ ràng rằng điều đó sẽ gây ra thêm nhiều cái chết. Nhưng Frey và Walz chẳng hề quan tâm.
Đáng buồn thay, chúng tôi đã đúng.
Một bài học mà Israel đã rút ra được khi chiến đấu với kẻ thù muốn hoặc sẵn sàng chết, đó là phản ứng trước việc người Israel tự vệ thường là sự phẫn nộ và lên án gay gắt về mặt đạo đức. Bài học khác là họ vẫn phải làm điều đó.
Đây là tình thế khó xử mà chính quyền Trump đang phải đối mặt hiện nay. Họ có thể bỏ cuộc và để mặc khu vực Twin Cities tự xoay xở, nhưng làm như vậy sẽ đồng nghĩa với việc luật liên bang chấm dứt.
Không, chính quyền phải giữ vững lập trường, bất chấp sự phẫn nộ của công chúng, bất chấp những lo lắng về cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ, và bất chấp sự quấy rối trắng trợn đối với các đặc phái viên của họ.
Người dân Minnesota có muốn tạo thêm những người tử vì đạo cho lý tưởng của họ hay không là tùy thuộc vào họ, và đáng buồn thay, với sự ủng hộ dành cho tình trạng vô pháp luật mà Frey và Walz thể hiện, chúng ta có thể dự đoán sẽ có thêm nhiều người như vậy trong thời gian sớm muộn.
https://www.foxnews.com/opinion/david-marcus-anti-ice-agitators-adopt-palestinian-tactics-including-martyrdom
NVV dịch