2026-01-09
Các lãnh đạo cấp cao của đảng Dân chủ đang kích động nổi dậy và bạo lực chính trị.
Dường như đảng Dân chủ cho rằng những luật lệ và chính sách mà họ không thích có thể bị cản trở bởi một đám đông giận dữ hoặc một thống đốc nổi loạn.
(John Daniel Davidson, The Federalist, 8/1/2026)
Hãy quên ngày 6 tháng 1 đi. Hóa ra ngày 7 tháng 1 có thể sẽ được ghi nhớ như ngày đánh dấu sự nổi dậy thực sự ở Mỹ — không phải từ phe cánh hữu MAGA, mà từ phe cánh tả chống Trump.
Sau vụ nổ súng gây chết người hôm thứ Tư tại Minneapolis, trong đó một phụ nữ dường như đã cố gắng tông xe vào một nhân viên ICE, Thống đốc bang Minnesota Tim Walz đã tuyên bố trong một cuộc họp báo rằng ông đã ban hành lệnh cảnh báo để chuẩn bị huy động Lực lượng Vệ binh Quốc gia Minnesota nhằm “bảo vệ người dân Minnesota” khỏi “các nhân viên ICE bất hảo”.
Khi được hỏi liệu Lực lượng Vệ binh Quốc gia có được triển khai chống lại các đặc vụ liên bang hay không, hoặc liệu điều tương tự đã từng xảy ra trước đây chưa, Walz nói, “Chúng ta chưa bao giờ có chiến tranh với chính phủ liên bang,” và tại một thời điểm, ông nói với người dân Minnesota, “đừng cho phép họ triển khai quân đội liên bang ở đây.”
Đây là một loạt tuyên bố gần như không thể tin được từ một thống đốc đương nhiệm. Nếu hiểu theo nghĩa đen, nó tương đương với một lời đe dọa sử dụng Lực lượng Vệ binh Quốc gia Minnesota cho một cuộc nổi dậy chống chính phủ liên bang — điều chưa từng thực sự xảy ra trong lịch sử nước Mỹ (cuộc xung đột vũ trang cuối những năm 1850 giữa người Mormon và quân đội Mỹ là một ví dụ, nhưng Utah lúc đó là một lãnh thổ chứ không phải một tiểu bang). Nếu Walz thực sự thực hiện lời đe dọa đó, đó sẽ là một hành động phản quốc công khai.
Trong trường hợp đó, phản ứng ôn hòa nhất sẽ là bắt giữ Walz ngay lập tức, liên bang hóa Lực lượng Vệ binh Quốc gia Minnesota và tuyên bố thiết quân luật. Liệu Walz có đủ cực đoan và thiếu hiểu biết để thực sự làm điều này? Ông ta đã sẵn sàng để Minneapolis bốc cháy trong các cuộc bạo loạn BLM năm 2020 trước khi kích hoạt Lực lượng Vệ binh Quốc gia để lập lại trật tự, nên ai mà biết được.
Nhưng không chỉ có Walz. Dường như mọi lãnh đạo đảng Dân chủ ở Minnesota đều đang cố gắng vượt mặt nhau trong các cuộc nổi loạn vào thứ Tư. Thị trưởng Minneapolis Jacob Frey đã bảo ICE "cút khỏi Minneapolis", nói rằng ý kiến cho rằng đặc vụ ICE hành động tự vệ là "vô lý", và tuyên bố ICE đến Minneapolis để "giết người". Frey tuyên bố vụ nổ súng là giết người.
Frey và Walz đưa ra những tuyên bố này dựa trên các video mà mọi người đều đã xem. Vào thời điểm họ đưa ra những tuyên bố đó, họ không có bất kỳ kiến thức hay thông tin đặc biệt nào về những gì đã xảy ra, ngoài những gì mà những người khác đã biết. Việc sử dụng loại ngôn từ kích động và cực đoan như vậy, trong một thành phố và một bầu không khí chính trị bất ổn như Minneapolis, chẳng khác nào đang cầu xin bạo loạn và bạo lực đám đông từ những người phản đối ICE.
Thực tế, trong nhiều tháng qua, Frey và các nhà lãnh đạo khác của đảng Dân chủ Minnesota đã liên tục bôi nhọ các nhân viên ICE và kêu gọi những người ủng hộ cực đoan của họ phá hoại các hoạt động hợp pháp của ICE. Phó Thống đốc Minnesota Peggy Flanagan, hiện là ứng cử viên hàng đầu cho một trong các ghế Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ của Minnesota, đã kêu gọi các nhà hoạt động "đặt tính mạng của mình vào nguy hiểm" để ngăn chặn các nhân viên ICE "bắt cóc" người dân.
Nếu đảng Cộng hòa sử dụng loại ngôn từ này, phe cánh tả sẽ gọi đó là “chủ nghĩa khủng bố ngẫu nhiên”, một thuật ngữ dùng để chỉ việc lặp đi lặp lại những lời lẽ thù địch, được khuếch đại bởi các phương tiện truyền thông, với mục đích kích động mọi người thực hiện các hành vi bạo lực có động cơ ý thức hệ, một cách ngẫu nhiên và khó lường. Thuật ngữ này trở nên nổi tiếng trong những năm gần đây như một lời lẽ công kích mà các nhà báo cánh tả dùng để nhắm vào Tổng thống Trump .
Tuy nhiên, những gì đang diễn ra ở Minnesota là một trường hợp điển hình của chủ nghĩa khủng bố ngẫu nhiên — do chính những người nắm giữ chức vụ chính trị cao nhất của tiểu bang này gây ra. Walz, Frey và Flanagan đang kêu gọi (và nhận được) sự tự ý hành động trấn áp chính trị. Cảnh sát trưởng Minneapolis đã kêu gọi cư dân thành phố gọi cho cảnh sát nếu họ thấy các đặc vụ ICE đeo mặt nạ đang bắt giữ ai đó, hứa rằng cảnh sát Minneapolis sẽ can thiệp. Walz thường xuyên gọi các đặc vụ ICE là Gestapo. Frey cũng vậy. Và nhiều nhà lãnh đạo đảng Dân chủ trên khắp cả nước cũng thế.
Hãy nhớ rằng, họ làm vậy vì không muốn chính quyền Trump thực thi luật nhập cư hiện hành . Các đặc vụ ICE này không hề hành động trái phép. Họ được Bộ An ninh Nội địa (DHS) ủy quyền hợp pháp và đang thực hiện các hoạt động hợp pháp. Các quan chức dân cử thuộc đảng Dân chủ, không chỉ ở Minnesota mà trên khắp cả nước, đã quyết định rằng vì họ không muốn luật nhập cư liên bang được thực thi nên việc khuyến khích người dân can thiệp, quấy rối, tấn công và cản trở ICE là điều chấp nhận được.
Kết quả là, chúng ta có một mạng lưới các nhà hoạt động chống ICE (bao gồm cả người phụ nữ bị bắn hôm thứ Tư) đang rong ruổi khắp đất nước, theo dõi các đặc vụ và can thiệp vào các hoạt động của ICE. Trong mười hai tháng qua, đã có hàng trăm vụ "người biểu tình" đâm xe vào các đặc vụ ICE. Đảng Dân chủ đã khuyến khích và kích động điều này - trong khi biết rằng đến một lúc nào đó, nó sẽ dẫn đến việc ai đó bị đặc vụ ICE bắn. Gần như thể họ muốn điều đó xảy ra.
Ngay lúc tôi viết những dòng này, các đám đông giận dữ đang tràn ngập đường phố Minneapolis. Những kẻ bạo loạn đã đập phá cửa tòa án liên bang ở trung tâm thành phố Minneapolis. Thành phố rất có thể sẽ bốc cháy trong những ngày tới, giống như năm 2020.
Tình trạng vô pháp vô thiên của đám đông cánh tả là điều có thể dự đoán được vào thời điểm này. Điều đó không có nghĩa là không nên bắt giữ và truy tố tất cả bọn họ, ít nhất là với mức độ nghiêm khắc như chính quyền Biden đã truy tố những người thuộc nhóm J6. Nhưng cũng cần phải có biện pháp đối với các chính trị gia đảng Dân chủ đang kích động bạo lực và, trong trường hợp của Walz, đang có ý định nổi loạn.
Ông Trump có cơ hội làm điều mà ông đáng lẽ phải làm vào năm 2020 trong các cuộc bạo loạn của phong trào Black Lives Matter. Việc ông hành động mạnh mẽ hay chùn bước trong những ngày tới không chỉ có thể định hình nhiệm kỳ tổng thống của ông. Nó còn có thể là thời điểm quyết định trong cuộc ly khai quốc gia của chúng ta, khoảnh khắc "Kansas đẫm máu" của chúng ta, khoảnh khắc mà một ngày nào đó chúng ta nhìn lại và nói, tất cả đã kết thúc sau đó.
https://thefederalist.com/2026/01/08/top-democrats-are-agitating-for-insurrection-and-political-vigilantism/
NVV dịch
SƯU TẦM
Trước đây, đảng Dân chủ từng yêu cầu lật đổ Maduro. Giờ đây, họ lại tiếc nuối khi ông ta bị bắt giữ — chỉ vì Trump đã làm điều đó.
Tổng thống Donald J. Trump đã giành được một chiến thắng ngoại giao đáng chú ý khác: việc bắt giữ và dẫn độ táo bạo Nicolas Maduro, tên trùm khủng bố ma túy và nhà độc tài xã hội chủ nghĩa đã đẩy Venezuela vào hỗn loạn, khiến người dân chết đói và đe dọa an ninh Mỹ, hiện đang bị giam giữ trên đất Mỹ để đối mặt với công lý đã bị trì hoãn từ lâu.
Đảng Dân chủ đã dành nhiều năm la lối rằng Maduro là một bạo chúa tàn nhẫn cần phải bị tước bỏ quyền lực, gây áp lực và lật đổ. Nhưng ngay khi Tổng thống Trump thành công ở điểm mà họ thất bại, họ lại bùng nổ sự đạo đức giả một cách giận dữ – ưu tiên lòng căm ghét mù quáng đối với Tổng thống Trump hơn cả lợi ích và an ninh quốc gia của Mỹ.
Dưới đây là một vài ví dụ về sự đạo đức giả của nhiều đảng viên Dân chủ, trước đây và hiện nay:
Thượng nghị sĩ Chuck Schumer
TRƯỚC ĐÂY: “Và Tổng thống khoe khoang về chính sách của ông ấy đối với Venezuela. Thôi nào. Ông ấy chưa chấm dứt được chế độ Maduro. Chế độ Maduro hiện nay mạnh hơn và vững chắc hơn so với thời điểm Tổng thống bắt đầu.” (5/2/2020)
HIỆN TẠI: “Điều này thật liều lĩnh. Và người dân Mỹ, ngay sáng nay, đang lo sợ về những gì sẽ xảy ra ở đây.” (26/1/2026)
Thượng nghị sĩ Dick Durbin
TRƯỚC ĐÂY: “Người dân Venezuela xứng đáng được hưởng những điều tốt đẹp hơn thế này. Chúng ta không thể để sự thiếu kiên nhẫn của Tổng thống ngăn cản chúng ta thực hiện lời hứa giúp đỡ người dân Venezuela xây dựng lại đất nước… Mặc dù Tổng thống Trump dường như đã sẵn sàng bỏ cuộc, tôi vẫn cam kết hỗ trợ người dân Venezuela.” (20/6/2019)
HIỆN TẠI: “Tôi không đồng ý với việc Tổng thống Trump sử dụng lực lượng quân sự Hoa Kỳ mà không có sự chấp thuận của Quốc hội và tôi vô cùng lo ngại về việc chính quyền này sẽ tiếp tục can thiệp vào chính sách đối ngoại.” (3/1/2026)
Thượng nghị sĩ Chris Van Hollen
TRƯỚC ĐÂY: “[T]hế giới hiện đang sử dụng các đòn bẩy và ảnh hưởng của mình để thúc đẩy một cuộc đàm phán nhằm chuyển giao quyền lực cho nhà lãnh đạo được bầu cử một cách hợp pháp… Rõ ràng, chúng ta biết Maduro và những kẻ thân tín của ông ta sẽ không dễ dàng từ bỏ quyền lực, nhưng Hoa Kỳ cần hợp tác với các đối tác và đồng minh trong khu vực để tăng cường áp lực…” (02/08/2024)
HIỆN TẠI: “Việc lật đổ Maduro là một hành động chiến tranh bất hợp pháp.” (03/01/2026)
Thượng nghị sĩ Chris Murphy
TRƯỚC ĐÂY: “Nếu Trump quan tâm đến sự nhất quán, ông ấy sẽ đưa ra lập luận thực tế về việc can thiệp vào Venezuela (lật đổ Maduro là tốt cho Hoa Kỳ) thay vì cố gắng giả vờ rằng chính quyền của ông ấy đột nhiên quan tâm đến việc lật đổ các chế độ phản dân chủ.” (23/1/2019)
HIỆN TẠI: “Việc xâm lược Venezuela không liên quan gì đến an ninh của Mỹ. Venezuela không phải là mối đe dọa an ninh đối với Hoa Kỳ.” (26/4/2026)
Thượng nghị sĩ Tim Kaine
TRƯỚC ĐÂY: “Đây là một diễn biến đáng lo ngại đối với người dân Venezuela và toàn bộ khu vực, vì sự bất ổn ở nước ngoài cũng ảnh hưởng đến chúng ta ở trong nước.” (9/2/2024)
HIỆN TẠI: “Cuộc tấn công quân sự trái phép của Tổng thống Trump vào Venezuela để bắt giữ Maduro… là một sự trở lại đáng ghê tởm với thời kỳ mà Hoa Kỳ tự cho mình quyền thống trị các vấn đề chính trị nội bộ của tất cả các quốc gia ở Tây bán cầu.” (1/3/2026)
Thượng nghị sĩ Amy Klobuchar
TRƯỚC ĐÂY: “Tất nhiên tôi ủng hộ việc đưa tổng thống mới lên nắm quyền và làm mất tính hợp pháp của chính phủ Maduro. Chúng ta luôn phải để ngỏ mọi khả năng.” (2/5/2019)
HIỆN TẠI: “Tôi kiên quyết phản đối việc đưa quân đội Mỹ vào Venezuela mà không có sự cho phép của Quốc hội. Chúng ta không nên đặt người Mỹ vào tình thế nguy hiểm như vậy mà không có sự cân nhắc kỹ lưỡng từ các đại diện được bầu của người dân. Các cuộc chiến tranh nhằm thay đổi chế độ có thể dẫn đến những hậu quả không lường trước được.” (26/1/2026)
Thượng nghị sĩ Elizabeth Warren
TRƯỚC ĐÂY: “Maduro là một nhà độc tài và một kẻ lừa đảo đã phá hoại nền kinh tế đất nước, phá bỏ các thể chế dân chủ và trục lợi trong khi người dân của ông ta phải chịu khổ. Hoa Kỳ nên dẫn đầu cộng đồng quốc tế trong việc giải quyết cuộc khủng hoảng nhân đạo ở Venezuela và hỗ trợ các nỗ lực khu vực nhằm đàm phán một quá trình chuyển đổi chính trị.” (30/7/2019)
HIỆN TẠI: “Việc Hoa Kỳ sẽ ‘điều hành’ Venezuela có ý nghĩa gì, và Trump sẽ làm gì tiếp theo trên khắp thế giới? Người dân Mỹ đã bỏ phiếu cho chi phí thấp hơn, chứ không phải cho những cuộc phiêu lưu quân sự nguy hiểm ở nước ngoài của Trump, điều sẽ không làm cho người dân Mỹ an toàn hơn.” (26/1/2026)
Nghị sĩ Jamie Raskin
TRƯỚC ĐÂY: “Thế giới dân chủ phải đứng lên bảo vệ pháp quyền ở Venezuela và phản đối cuộc tấn công của Maduro vào tiến trình bầu cử và tự do ngôn luận. Cuộc tấn công của phe cánh hữu vào các thể chế dân chủ ở bất cứ đâu đều là mối đe dọa đối với tự do ở khắp mọi nơi.” (8/2/2024)
HIỆN TẠI: “Trump không chỉ vi phạm Hiến pháp của chúng ta, mà còn đang phá hoại trật tự quốc tế dựa trên luật lệ được thiết lập sau Thế chiến thứ hai, mà nền tảng cốt lõi của nó là chủ quyền chính trị và toàn vẹn lãnh thổ của mỗi quốc gia.” (1/4/2026)
Nghị sĩ Darren Soto
TRƯỚC Đây: “Tôi rất vinh dự được nói chuyện với @cdvorlando ngày hôm qua về chương trình TPS dành cho người Venezuela, việc tăng tiền thưởng cho việc bắt giữ Maduro lên 100 triệu đô la và việc khôi phục nền dân chủ cho Venezuela. #VenezuelaLibre” (06/10/2024)
HIỆN TẠI: “Trump đang đổi một nhà độc tài này lấy một nhà độc tài chỉ để lấy dầu mỏ? Điều này sẽ không giúp ích gì cho các thành viên gia đình của cử tri của tôi, những người vừa mất quyền TPS và vẫn không thể trở về nhà.” (01/05/2026)