2025-09-23
Diễn văn của tổng thống Trump đọc tại Đại hội đồng LHQ ngày 23/9/2025
Sáu năm đã trôi qua kể từ lần cuối tôi đứng trong hội trường lớn này và phát biểu trước một thế giới thịnh vượng và hòa bình trong nhiệm kỳ đầu tiên của tôi. Kể từ ngày đó, súng đạn chiến tranh đã phá vỡ nền hòa bình mà tôi đã xây dựng trên hai châu lục. Một kỷ nguyên bình yên và ổn định đã nhường chỗ cho một trong những cuộc khủng hoảng lớn nhất của thời đại chúng ta. Và tại đây, Hoa Kỳ, bốn năm yếu kém, vô luật pháp và chủ nghĩa cực đoan dưới thời chính quyền trước đã đưa đất nước chúng tôi vào một loạt thảm họa liên tiếp. Một năm trước, đất nước chúng tôi đang gặp rắc rối lớn, nhưng hôm nay, chỉ tám tháng sau khi tôi nhậm chức, chúng ta đã trở thành quốc gia nóng bỏng nhất thế giới và không một quốc gia nào sánh kịp. Nước Mỹ may mắn có nền kinh tế mạnh nhất, biên giới kiên cố nhất, quân đội hùng mạnh nhất, tình hữu nghị bền chặt nhất, và tinh thần đoàn kết nhất so với bất kỳ quốc gia nào trên trái đất.
Đây thực sự là thời kỳ hoàng kim của nước Mỹ. Chúng ta đang nhanh chóng đảo ngược thảm họa kinh tế mà chúng ta thừa hưởng từ chính quyền trước, bao gồm cả việc tăng giá thảm khốc và lạm phát lập kỷ lục, lạm phát mà chúng ta chưa từng có trước đây. Dưới sự lãnh đạo của tôi, chi phí năng lượng đã giảm, giá xăng đã giảm, giá hàng tạp hóa đã giảm, lãi suất thế chấp đã giảm và lạm phát đã bị đánh bại. Thứ duy nhất tăng giá là thị trường chứng khoán, vừa đạt mức cao kỷ lục. Trên thực tế, nó đã đạt mức cao kỷ lục 48 lần trong thời gian ngắn gần đây. Tăng trưởng đang tăng vọt. Sản xuất đang bùng nổ. Như tôi đã nói, thị trường chứng khoán đang hoạt động tốt hơn bao giờ hết. Và tất cả các bạn trong căn phòng này đều được hưởng lợi từ điều đó, hầu như tất cả mọi người. Và quan trọng là, tiền lương của người lao động đang tăng với tốc độ nhanh nhất trong hơn 60 năm và đó là tất cả những gì cần làm, phải không? Trong bốn năm của Tổng thống Biden, chúng ta đã có chưa đến 1 nghìn tỷ đô la đầu tư mới vào Hoa Kỳ.
Chỉ trong tám tháng kể từ khi tôi nhậm chức, chúng tôi đã đảm bảo các cam kết và tiền đã được chi trả cho 17 nghìn tỷ đô la. Hãy nghĩ về điều đó, bốn năm, chưa đến một nghìn tỷ. Tám tháng, nhiều hơn 17 nghìn tỷ đô la đang được đầu tư vào Hoa Kỳ và hiện đang đổ vào từ khắp nơi trên thế giới. Chúng tôi đã thực hiện các khoản cắt giảm thuế lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ và các khoản cắt giảm quy định lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ, khiến đây một lần nữa trở thành quốc gia tốt nhất trên trái đất để kinh doanh. Và nhiều người trong căn phòng này đang đầu tư vào Hoa Kỳ và hóa ra đó là một khoản đầu tư cực kỳ tốt trong khoảng thời gian tám tháng này. Trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình, tôi đã xây dựng nền kinh tế vĩ đại nhất trong lịch sử thế giới. Chúng ta đã có nền kinh tế tốt nhất từ trước đến nay, lịch sử thế giới, và tôi đang làm lại điều tương tự, nhưng lần này thực sự lớn hơn nhiều và thậm chí còn tốt hơn. Những con số vượt xa nhiệm kỳ đầu tiên lập kỷ lục của tôi.
Ở biên giới phía Nam, chúng tôi đã đẩy lùi thành công một cuộc xâm lược khổng lồ. Và trong bốn tháng qua, và đó là bốn tháng liên tiếp, số lượng người nhập cư bất hợp pháp được chấp nhận và nhập cảnh vào đất nước chúng tôi là con số không. Thật khó tin, bởi vì nếu bạn nhìn lại chỉ một năm trước, đã có hàng triệu triệu người đổ vào từ khắp nơi trên thế giới, từ các nhà tù, từ các viện tâm thần, những kẻ buôn bán ma túy, từ khắp nơi trên thế giới, họ đến, họ chỉ đổ vào đất nước chúng tôi với chính sách biên giới mở lố bịch của chính quyền Biden. Thông điệp của chúng tôi rất đơn giản. Nếu bạn nhập cảnh bất hợp pháp vào Hoa Kỳ, bạn sẽ phải ngồi tù hoặc quay trở lại nơi bạn đến, hoặc thậm chí có thể còn xa hơn thế nữa, bạn biết điều đó có nghĩa là gì.
Tôi muốn cảm ơn đất nước El Salvador vì công việc thành công và chuyên nghiệp mà họ đã làm trong việc tiếp nhận và bỏ tù rất nhiều tội phạm nhập cảnh vào đất nước chúng tôi, và chính dưới thời chính quyền trước đó, con số này đã lập kỷ lục, và tất cả bọn họ đều đang bị đưa ra ngoài. Chúng tôi không có lựa chọn nào khác, và các quốc gia khác cũng không có lựa chọn nào khác vì các quốc gia khác cũng đang ở trong tình trạng nhập cư giống hệt như vậy. Nó đang hủy hoại đất nước của bạn và bạn phải làm gì đó về điều đó. Trên trường thế giới, nước Mỹ lại được tôn trọng như chưa bao giờ được tôn trọng như vậy trước đây. Bạn nghĩ về hai năm trước, ba năm trước, bốn năm trước hoặc một năm trước, chúng tôi đã trở thành trò cười trên toàn thế giới. Tại hội nghị thượng đỉnh NATO vào tháng 6, hầu như tất cả các thành viên NATO đã chính thức cam kết tăng chi tiêu quốc phòng theo yêu cầu của tôi từ 2% lên 5% GDP, khiến liên minh của chúng tôi mạnh mẽ và hùng mạnh hơn bao giờ hết.
Vào tháng 5, tôi đã đến Trung Đông để thăm bạn bè và xây dựng lại quan hệ đối tác của chúng tôi tại vùng Vịnh, và những mối quan hệ quý giá đó với Ả Rập Xê Út, Qatar, UAE và các quốc gia khác hiện đang, tôi tin rằng, gần gũi hơn bao giờ hết. Chính quyền của tôi đã đàm phán một thỏa thuận thương mại lịch sử này đến thỏa thuận khác, bao gồm với Vương quốc Anh, Liên minh Châu Âu, Nhật Bản, Hàn Quốc, Việt Nam, Indonesia, Philippines, Malaysia và nhiều quốc gia khác. Tương tự như vậy, chỉ trong vòng bảy tháng, tôi đã chấm dứt bảy cuộc chiến tranh không thể chấm dứt. Họ nói rằng chúng không thể chấm dứt. Bạn sẽ không bao giờ giải quyết được chúng. Một số kéo dài 31 năm, hai trong số đó, 31, bạn nghĩ về điều đó, 31 năm. Một cuộc là 36 năm, một cuộc là 28 năm. Tôi đã chấm dứt bảy cuộc chiến tranh. Và trong tất cả các trường hợp, chúng đều hoành hành với vô số hàng ngàn người bị giết. Điều này bao gồm Campuchia và Thái Lan, Kosovo và Serbia, Congo và Rwanda, một cuộc chiến tranh tàn khốc, bạo lực. Pakistan và Ấn Độ, Israel và Iran, Ai Cập và Ethiopia, và Armenia và Azerbaijan.
Nó bao gồm tất cả bọn họ. Không có tổng thống hay thủ tướng nào. Và về vấn đề đó, không có quốc gia nào khác từng làm bất cứ điều gì gần giống như vậy, và tôi đã làm được điều đó chỉ trong bảy tháng. Điều đó chưa bao giờ xảy ra trước đây. Chưa bao giờ có bất cứ điều gì giống như vậy. Rất vinh dự khi được làm điều đó. Thật tệ khi tôi phải làm những điều này thay vì Liên Hợp Quốc làm chúng. Và thật đáng buồn, trong mọi trường hợp, Liên Hợp Quốc thậm chí còn không cố gắng giúp đỡ trong bất kỳ trường hợp nào trong số đó. Tôi đã kết thúc bảy cuộc chiến tranh, đàm phán với các nhà lãnh đạo của từng quốc gia trong số này, và thậm chí không bao giờ nhận được một cuộc gọi điện thoại nào từ Liên Hợp Quốc đề nghị giúp hoàn tất thỏa thuận. Tất cả những gì tôi nhận được từ Liên Hợp Quốc là một chiếc thang cuốn dừng lại ngay giữa đường đi lên. Nếu Đệ nhất phu nhân không ở trong tình trạng tốt, bà ấy đã ngã. Nhưng bà ấy đang ở trong tình trạng tốt.
Cả hai chúng tôi đều ổn, cả hai chúng tôi đều đứng. Và rồi một chiếc máy nhắc chữ không hoạt động. Đây là hai thứ tôi nhận được từ Liên Hợp Quốc, một chiếc thang cuốn hỏng và một chiếc máy nhắc chữ hỏng. Cảm ơn rất nhiều. Và nhân tiện, bây giờ nó hoạt động rồi. Nó cứ tiếp tục như vậy. Cảm ơn. Tôi nghĩ tôi nên làm theo cách khác. Dễ hơn. Cảm ơn rất nhiều. Lúc đó tôi không nghĩ đến điều đó vì tôi quá bận rộn làm việc để cứu hàng triệu sinh mạng, tức là cứu và chấm dứt những cuộc chiến tranh này, nhưng sau đó tôi nhận ra rằng Liên Hợp Quốc không ở đó vì chúng tôi. Họ không ở đó. Tôi thực sự nghĩ về điều đó sau đó, không phải trong quá trình. Không phải trong những cuộc đàm phán này, vốn không hề dễ dàng. Trong trường hợp đó, mục đích của Liên Hợp Quốc là gì? Liên Hợp Quốc có tiềm năng to lớn như vậy. Tôi vẫn luôn nói như vậy. Nó có tiềm năng to lớn, to lớn như vậy, nhưng thậm chí còn chưa đạt đến mức có thể đạt được tiềm năng đó. Phần lớn, ít nhất là cho đến hiện tại, tất cả những gì họ làm có vẻ như là viết một lá thư với lời lẽ thực sự mạnh mẽ và sau đó không bao giờ thực hiện tiếp lá thư đó nữa.
Đó là những lời sáo rỗng và những lời sáo rỗng không giải quyết được chiến tranh. Điều duy nhất giải quyết chiến tranh và chiến tranh là hành động. Bây giờ, sau khi kết thúc tất cả những cuộc chiến này và cũng đàm phán trước đó về Hiệp định Abraham, một điều rất lớn mà đất nước chúng ta không nhận được sự ghi nhận, chưa bao giờ nhận được sự ghi nhận. Mọi người đều nói rằng tôi nên nhận giải Nobel Hòa bình cho mỗi thành tựu này, nhưng đối với tôi, giải thưởng thực sự sẽ là những đứa con trai và con gái được sống để lớn lên cùng cha mẹ vì hàng triệu người không còn bị giết trong những cuộc chiến tranh bất tận và không vinh quang nữa. Điều tôi quan tâm không phải là giành giải thưởng. Đó là cứu sống con người. Chúng ta đã cứu hàng triệu và hàng triệu sinh mạng trong bảy cuộc chiến tranh, và chúng ta còn những cuộc chiến khác mà chúng ta đang thực hiện và bạn biết điều đó. Nhiều năm trước, một nhà phát triển bất động sản rất thành đạt ở New York, được biết đến với cái tên Donald J. Trump, tôi đã đấu thầu việc cải tạo và xây dựng lại chính khu phức hợp Liên Hợp Quốc này.
Tôi nhớ rất rõ. Lúc đó tôi đã nói rằng tôi sẽ xây dựng lại mọi thứ với số tiền 500 triệu đô la. Sẽ rất tuyệt vời. Tôi thường nói, "Tôi sẽ làm sàn đá cẩm thạch, họ sẽ làm đá mài." Tốt nhất là làm tường gỗ gụ, họ sẽ làm nhựa." Nhưng họ quyết định đi theo một hướng khác, tốn kém hơn nhiều vào thời điểm đó, và thực tế là sản phẩm kém chất lượng hơn nhiều. Và tôi nhận ra rằng họ không biết mình đang làm gì trong lĩnh vực xây dựng, và các khái niệm xây dựng của họ hoàn toàn sai lầm, và sản phẩm mà họ đề xuất xây dựng thì quá tệ và tốn kém, nó sẽ khiến họ tốn rất nhiều tiền. Và tôi nói, "Và hãy chờ xem các anh sẽ thấy những khoản vượt dự toán." Vâng, hóa ra tôi đã đúng. Họ đã vượt dự toán rất nhiều và đã chi từ hai đến bốn tỷ đô la cho việc xây dựng mà thậm chí còn không nhận được sàn đá cẩm thạch như tôi đã hứa.
Bạn bước trên đá mài. Bạn có nhận ra điều đó không? Theo tôi, thẳng thắn mà nói, nhìn vào tòa nhà và bị kẹt trên thang cuốn, họ vẫn chưa hoàn thành công trình. Họ vẫn chưa hoàn thành. Đó là chuyện của nhiều năm trước. Dự án này tham nhũng đến mức Quốc hội thậm chí còn yêu cầu tôi ra làm chứng trước họ về sự lãng phí tiền bạc khủng khiếp bởi vì hóa ra họ không biết gì về nó, nhưng họ biết nó nằm trong khoảng từ 2 đến 4 tỷ đô la, thay vì 500 triệu đô la nếu được bảo lãnh, nhưng họ không hề hay biết. Và tôi nói, "Nó tốn kém hơn 5 tỷ đô la rất nhiều." Thật không may, nhiều thứ ở Liên Hợp Quốc đang diễn ra giống như vậy, nhưng ở quy mô thậm chí còn lớn hơn nhiều, lớn hơn rất nhiều.
Thật đáng buồn khi thấy Liên Hợp Quốc có thể đóng một vai trò hiệu quả. Hôm nay, tôi đến đây để trao tặng sự lãnh đạo và tình hữu nghị của Hoa Kỳ cho bất kỳ quốc gia nào trong hội đồng này sẵn sàng cùng chúng tôi xây dựng một thế giới an toàn và thịnh vượng hơn. Và đó là một thế giới mà chúng ta sẽ hạnh phúc hơn nhiều. Một tương lai tốt đẹp hơn đang trong tầm tay chúng ta, nhưng để đạt được điều đó, chúng ta phải từ bỏ những cách tiếp cận thất bại trong quá khứ và cùng nhau đối mặt với một số mối đe dọa lớn nhất trong lịch sử. Không có mối nguy hiểm nào nghiêm trọng hơn đối với hành tinh của chúng ta ngày nay hơn những vũ khí mạnh mẽ và hủy diệt nhất mà con người từng chế tạo, mà như các bạn đã biết, Hoa Kỳ sở hữu rất nhiều. Giống như tôi đã làm trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình. Tôi đã tạo ra sự kiềm chế đối với những thứ này
… những mối đe dọa này là ưu tiên hàng đầu, bắt đầu từ một quốc gia như Iran. Quan điểm của tôi rất đơn giản, nhà tài trợ khủng bố số một thế giới không bao giờ được phép sở hữu thứ vũ khí nguy hiểm nhất. Đó là lý do tại sao ngay sau khi nhậm chức, tôi đã gửi cho người được gọi là Lãnh tụ Tối cao một lá thư với một lời đề nghị hào phóng. Tôi đã cam kết hợp tác toàn diện để đổi lấy việc đình chỉ chương trình hạt nhân của Iran. Câu trả lời của chế độ này là tiếp tục những mối đe dọa liên tục đối với các nước láng giềng và lợi ích của Hoa Kỳ trên khắp khu vực và một số quốc gia lân cận. Ngày nay, nhiều cựu chỉ huy quân sự của Iran, thực tế là, tôi có thể nói rằng hầu hết họ đều không còn ở bên chúng ta nữa, họ đã chết. Và ba tháng trước, trong Chiến dịch Búa Nổ Nửa Đêm, bảy máy bay ném bom B-2 của Mỹ đã thả 14 quả bom H nặng 30.000 pound xuống cơ sở hạt nhân quan trọng của Iran, phá hủy hoàn toàn mọi thứ. Không quốc gia nào khác trên trái đất có thể làm được những gì chúng tôi đã làm. Không quốc gia nào khác có đủ trang thiết bị để làm những gì chúng tôi đã làm. Chúng tôi có những vũ khí mạnh nhất trên trái đất. Chúng tôi không muốn sử dụng chúng, nhưng chúng tôi đã làm được điều mà mọi người mong muốn thực hiện trong suốt 22 năm.
Sau khi năng lực làm giàu hạt nhân của Iran bị phá hủy, tôi đã ngay lập tức đứng ra làm trung gian chấm dứt cuộc chiến tranh kéo dài 12 ngày, như người ta vẫn gọi, giữa Israel và Iran, với việc cả hai bên đồng ý không tiếp tục chiến đấu.
Như mọi người đều biết, tôi cũng đã rất tích cực tìm kiếm một lệnh ngừng bắn ở Gaza, chúng ta phải thực hiện điều đó, phải thực hiện nó. Thật không may, Hamas đã nhiều lần từ chối những đề nghị hợp lý để tạo ra hòa bình, và chúng ta không thể quên ngày 7 tháng 10, phải không? Giờ đây, như thể để khuyến khích xung đột tiếp diễn, một số người trong cơ quan này đang tìm cách đơn phương công nhận một nhà nước Palestine. Phần thưởng sẽ là quá lớn đối với những kẻ khủng bố Hamas vì những hành động tàn bạo của chúng. Đây sẽ là phần thưởng cho những hành động tàn bạo khủng khiếp này, bao gồm cả ngày 7 tháng 10, ngay cả khi chúng từ chối thả con tin hoặc chấp nhận ngừng bắn thay vì nhượng bộ Hamas và trao quá nhiều thứ vì chúng đã lấy quá nhiều, chúng đã lấy quá nhiều, điều này có thể đã được giải quyết từ lâu, nhưng thay vì nhượng bộ các yêu cầu tiền chuộc của Hamas, những người muốn hòa bình nên đoàn kết với một thông điệp, hãy thả con tin ngay bây giờ. Hãy thả con tin ngay bây giờ. Cảm ơn các bạn.
Vì chúng ta phải đoàn kết lại, và chúng ta sẽ đoàn kết lại, phải hoàn thành việc này, chúng ta phải chấm dứt chiến tranh ở Gaza ngay lập tức. Chúng ta phải chấm dứt nó. Chúng ta phải hoàn thành việc này. Chúng ta phải đàm phán, ngay lập tức, phải đàm phán hòa bình. Chúng ta phải mang về các con tin. Chúng ta muốn tất cả 20 người. Chúng ta không muốn hai và bốn. Như bạn đã biết, tôi đã làm được, cùng với Steve Witkoff và những người khác đã giúp chúng ta, Marco Rubio, chúng ta đã mang trở về hầu hết bọn họ. Chúng ta đã tham gia vào tất cả các vụ việc đó, nhưng tôi luôn nói rằng, 20 vụ cuối cùng sẽ là khó khăn nhất, và đó chính xác là những gì đã xảy ra. Chúng ta phải mang họ về ngay bây giờ. Chúng ta không muốn trả lại hai rồi hai nữa rồi một, rồi ba và cứ thế tiến trình này. Không, chúng ta muốn tất cả bọn họ được về nhà. Và chúng tôi cũng muốn 38 thi thể được trả về. Những bậc cha mẹ đó đã đến gặp tôi và họ muốn chúng trở về, họ muốn chúng trở về rất nhanh chóng và rất tha thiết, như thể chúng vẫn còn sống. Họ muốn chúng. Họ muốn chúng cũng mãnh liệt như thể con trai hay con gái họ vẫn còn sống.
Tôi cũng đã làm việc không ngừng nghỉ để ngăn chặn giết chóc ở Ukraine. Tôi nghĩ rằng trong bảy cuộc chiến mà tôi đã ngăn chặn, cuộc chiến đó sẽ dễ dàng nhất vì mối quan hệ của tôi với Tổng thống Putin, vốn luôn tốt đẹp. Tôi nghĩ rằng đó sẽ là cuộc chiến dễ dàng nhất. Nhưng trong chiến tranh, bạn không bao giờ biết điều gì sẽ xảy ra. Luôn có rất nhiều bất ngờ, cả tốt lẫn xấu. Mọi người đều nghĩ Nga sẽ thắng cuộc chiến này trong ba ngày, nhưng mọi chuyện đã không diễn ra như vậy. Nó được cho là chỉ là một cuộc giao tranh nhỏ nhanh chóng. Nó không làm cho Nga trông tốt đẹp, mà chỉ khiến họ trông tệ hại.
Bất kể điều gì xảy ra từ đây trở đi, đây là điều đáng lẽ chỉ diễn ra trong vài ngày, chắc chắn là chưa đến một tuần, và họ đã chiến đấu trong ba năm rưỡi và giết chết từ 5 đến 7.000, chủ yếu là binh lính trẻ, chủ yếu là binh lính của cả hai bên, mỗi tuần từ 5 đến 7.000 người trẻ tuổi thiệt mạng. Và một số ở các thành phố, số lượng nhỏ hơn nhiều nơi bắn tên lửa, nơi thả máy bay không người lái. Cuộc chiến này sẽ không bao giờ bắt đầu nếu tôi là tổng thống. Đây là một cuộc chiến đáng lẽ không bao giờ nên xảy ra. Nó cho bạn thấy lãnh đạo là gì, lãnh đạo tồi có thể gây ra điều gì cho một quốc gia. Hãy nhìn những gì đã xảy ra với Hoa Kỳ và nhìn xem chúng ta đang ở đâu ngay bây giờ chỉ trong một khoảng thời gian ngắn. Câu hỏi duy nhất bây giờ là sẽ có bao nhiêu sinh mạng nữa sẽ phải mất đi một cách không cần thiết ở cả hai bên.
Trung Quốc và Ấn Độ là những nước tài trợ chính cho cuộc chiến đang diễn ra bằng cách tiếp tục mua dầu của Nga. Nhưng thật không thể tha thứ, ngay cả các nước NATO cũng không cắt giảm nhiều năng lượng và sản phẩm năng lượng của Nga, điều mà như bạn biết, tôi đã phát hiện ra khoảng hai tuần trước và tôi không vui. Hãy nghĩ mà xem, họ đang tự tài trợ cho cuộc chiến chống lại chính mình. Ai đã từng nghe nói về điều đó? Trong trường hợp Nga không sẵn sàng đạt được thỏa thuận chấm dứt chiến tranh, thì Hoa Kỳ đã hoàn toàn sẵn sàng áp đặt một loạt thuế quan rất mạnh, điều mà tôi tin là sẽ ngăn chặn đổ máu rất nhanh chóng. Nhưng để những mức thuế quan đó có hiệu lực, tất cả các quốc gia châu Âu, tất cả các bạn đang tụ họp ở đây ngay lúc này, sẽ phải cùng chúng tôi áp dụng chính xác các biện pháp tương tự. Ý tôi là, các bạn gần thành phố hơn nhiều. Chúng ta có một đại dương ở giữa, các bạn ở ngay đó, và châu Âu phải tăng cường. Họ không thể làm những gì họ đang làm. Họ mua dầu khí từ Nga trong khi họ đang chiến đấu với Nga.
Họ thấy xấu hổ, và họ cũng rất xấu hổ khi tôi phát hiện ra chuyện này. Tôi có thể nói với bạn điều đó. Nhưng họ phải ngay lập tức ngừng mọi giao dịch mua năng lượng từ Nga. Nếu không, tất cả chúng ta sẽ lãng phí rất nhiều thời gian. Vì vậy, tôi sẵn sàng thảo luận về vấn đề này. Hôm nay, chúng ta sẽ thảo luận với tất cả các quốc gia châu Âu đang tụ họp tại đây. Tôi chắc rằng họ rất vui khi nghe tôi nói về vấn đề này, nhưng sự thật là vậy. Tôi thích nói lên suy nghĩ của mình và nói sự thật.
Khi chúng ta tìm cách giảm thiểu mối đe dọa từ vũ khí nguy hiểm ngày nay. Tôi cũng kêu gọi mọi quốc gia cùng chúng tôi chấm dứt hoàn toàn việc phát triển vũ khí sinh học, và vũ khí sinh học đã rất khủng khiếp, còn vũ khí hạt nhân thì còn khủng khiếp hơn, và chúng ta bao gồm cả vũ khí hạt nhân trong đó. Chúng ta muốn chấm dứt việc phát triển vũ khí hạt nhân. Chúng ta biết, tôi biết, và tôi luôn được chứng kiến điều đó, "Thưa ngài, ngài có muốn xem không?". Và tôi nhìn vào những vũ khí mạnh đến mức chúng ta không bao giờ có thể sử dụng chúng. Nếu chúng ta sử dụng chúng, thế giới thực sự có thể sẽ kết thúc. Sẽ không còn Liên Hợp Quốc để nói đến. Sẽ chẳng còn gì cả.
Chỉ vài năm trước, các thí nghiệm liều lĩnh ở nước ngoài đã gây ra một đại dịch toàn cầu tàn khốc, nhưng bất chấp thảm họa toàn cầu đó, nhiều quốc gia vẫn tiếp tục nghiên cứu cực kỳ rủi ro về vũ khí sinh học và mầm bệnh do con người tạo ra. Điều này cực kỳ nguy hiểm. Để ngăn chặn những thảm họa tiềm ẩn, hôm nay tôi xin tuyên bố rằng chính quyền của tôi sẽ dẫn đầu một nỗ lực quốc tế nhằm thực thi công ước về vũ khí sinh học, trong đó có cuộc họp với các nhà lãnh đạo hàng đầu thế giới bằng cách tiên phong xây dựng một hệ thống xác minh AI mà mọi người đều có thể tin tưởng. Hy vọng rằng Liên Hợp Quốc có thể đóng một vai trò xây dựng và nó cũng sẽ trở thành một trong những dự án đầu tiên về AI. Chúng ta hãy cùng xem nó tốt đến mức nào vì nhiều người nói rằng nó có thể là một trong những điều tuyệt vời nhất từ trước đến nay, nhưng nó cũng có thể nguy hiểm, nhưng nó có thể được sử dụng rất nhiều và mang lại lợi ích to lớn, và đây sẽ là một ví dụ về điều đó.
Liên Hợp Quốc không chỉ không giải quyết những vấn đề mà đáng lẽ ra phải giải quyết, mà còn thường xuyên tạo ra những vấn đề mới để chúng ta phải giải quyết. Ví dụ điển hình nhất chính là vấn đề chính trị số một của thời đại chúng ta, cuộc khủng hoảng di cư không kiểm soát. Nó không được kiểm soát. Đất nước của các bạn đang bị tàn phá. Liên Hợp Quốc đang tài trợ cho một cuộc tấn công vào các nước phương Tây và biên giới của họ. Năm 2024, Liên Hợp Quốc đã dành ngân sách 372 triệu đô la viện trợ tiền mặt để hỗ trợ khoảng 624.000 người di cư đang hành trình vào Hoa Kỳ. Hãy nghĩ xem, Liên Hợp Quốc đang hỗ trợ những người nhập cư bất hợp pháp vào Hoa Kỳ, và sau đó chúng ta phải đưa họ ra ngoài. Liên Hợp Quốc cũng cung cấp thức ăn, nơi ở, phương tiện đi lại và thẻ ghi nợ cho những người nước ngoài bất hợp pháp, bạn có tin được không, trên đường xâm nhập vào biên giới phía nam của chúng tôi.
Hàng triệu người đã đi qua biên giới phía nam đó. Chỉ một năm trước, hàng triệu triệu người đã đổ vào, tổng cộng 25 triệu người trong bốn năm của chính quyền Biden bất tài, và giờ chúng ta đã ngăn chặn được điều đó. Ngăn chặn hoàn toàn. Trên thực tế, họ thậm chí không đến nữa vì họ biết rằng họ không thể vượt qua. Nhưng những gì đã xảy ra là hoàn toàn không thể chấp nhận được. Liên Hợp Quốc được cho là phải ngăn chặn các cuộc xâm lược, chứ không phải tạo ra chúng và không tài trợ cho chúng. Tại Hoa Kỳ, chúng tôi bác bỏ ý tưởng rằng một số lượng lớn người từ các vùng đất xa lạ có thể được phép đi nửa vòng trái đất, chà đạp biên giới của chúng tôi, vi phạm chủ quyền của chúng tôi, gây ra tội phạm không thể giảm thiểu và làm cạn kiệt mạng lưới an sinh xã hội của chúng tôi
Chúng tôi đã khẳng định lại rằng nước Mỹ thuộc về nhân dân Mỹ, và tôi khuyến khích tất cả các quốc gia hãy tự bảo vệ công dân của mình. Các bạn phải làm điều đó vì tôi thấy điều đó. Tôi không nêu tên cụ thể. Tôi thấy và tôi có thể gọi tên từng người một. Các bạn đang phá hủy đất nước của mình. Đất nước đang bị phá hủy. Châu Âu đang gặp rắc rối nghiêm trọng. Họ đã bị xâm lược bởi một lực lượng người nhập cư bất hợp pháp chưa từng thấy trước đây. Người nhập cư bất hợp pháp đang tràn vào Châu Âu, và không ai làm gì để thay đổi điều đó, để trục xuất họ. Điều này là không bền vững. Và bởi vì họ chọn cách hành xử chính trị đúng đắn, họ hoàn toàn không làm gì cả.
Và tôi phải nói rằng, tôi nhìn vào London, nơi bạn có một thị trưởng tồi tệ, một thị trưởng tồi tệ, tồi tệ và mọi thứ đã thay đổi rất nhiều, rất nhiều. Bây giờ họ muốn áp dụng luật Sharia, nhưng bạn đang ở một quốc gia khác, bạn không thể làm vậy. Cả nhập cư và những ý tưởng về năng lượng tự sát của họ sẽ là cái chết của Tây Âu nếu không có hành động ngay lập tức. Điều này không thể duy trì được. Điều làm cho thế giới trở nên tươi đẹp là mỗi quốc gia đều độc đáo, nhưng để duy trì như vậy, mọi quốc gia có chủ quyền phải có quyền kiểm soát biên giới của chính họ. Bạn có quyền kiểm soát biên giới của mình, như chúng tôi đang làm bây giờ, và hạn chế số lượng lớn người di cư vào quốc gia của họ và được trả tiền bởi người dân của quốc gia đó, những người đã ở đó và xây dựng quốc gia cụ thể đó vào thời điểm đó. Họ đã đổ máu, mồ hôi, nước mắt, tiền bạc vào quốc gia đó, và giờ họ đang bị hủy hoại.
Các quốc gia tự hào phải được phép bảo vệ cộng đồng của họ và ngăn chặn xã hội của họ khỏi bị choáng ngợp bởi những người mà họ chưa từng thấy trước đây với các phong tục, tôn giáo, mọi thứ khác biệt. Khi người di cư vi phạm luật pháp, nộp đơn xin tị nạn giả hoặc yêu cầu quy chế tị nạn vì lý do bất hợp pháp, trong nhiều trường hợp, họ nên được trục xuất ngay lập tức về nước. Và trong khi chúng ta luôn có một trái tim rộng lớn dành cho những nơi và những người đang gặp khó khăn và thực sự giàu lòng trắc ẩn, thì câu trả lời sẽ được đưa ra. Chúng ta phải giải quyết vấn đề và chúng ta phải giải quyết nó ở quốc gia của họ, chứ không phải tạo ra vấn đề mới ở quốc gia của chúng ta. Và chúng ta rất hữu ích cho nhiều quốc gia không thể gửi người của họ đến nữa. Họ từng gửi họ đến với chúng ta trong các đoàn lữ hành gồm 25, 30.000 người mỗi đoàn, những đoàn lữ hành khổng lồ đổ vào đất nước chúng tôi, hoàn toàn không được kiểm tra và không được thẩm định, nhưng không còn nữa.
Theo Hội đồng Châu Âu, vào năm 2024, gần 50% số tù nhân trong các nhà tù ở Đức là công dân nước ngoài hoặc người di cư. Ở Áo, con số này là 53% số người trong tù đến từ những nơi không phải là nơi họ đang ở hiện tại. Ở Hy Lạp, con số này là 54%. Và ở Thụy Sĩ, Thụy Sĩ xinh đẹp, 72% số người trong tù đến từ bên ngoài Thụy Sĩ. Khi các nhà tù của bạn chứa đầy những người được gọi là người xin tị nạn, những người đã đền đáp lòng tốt, và đó là những gì họ đã làm, họ đã đền đáp lòng tốt bằng tội ác, thì đã đến lúc chấm dứt thử nghiệm thất bại về biên giới mở. Bạn phải chấm dứt nó ngay bây giờ. Tôi thấy điều đó, tôi có thể nói với bạn.
Tôi rất giỏi việc này. Đất nước của các bạn đang đi đến bờ vực thẳm. Ở Mỹ, chúng tôi đã hành động mạnh mẽ để nhanh chóng ngăn chặn làn sóng di cư không kiểm soát. Khi chúng tôi bắt đầu giam giữ và trục xuất tất cả những người vượt biên và trục xuất người nhập cư bất hợp pháp khỏi Hoa Kỳ, họ đơn giản là không còn đến nữa. Họ sẽ không đến nữa. Chúng tôi nhận được rất nhiều lời khen ngợi, nhưng họ sẽ không đến nữa. Đây là một hành động nhân đạo cho tất cả những người liên quan bởi vì trong những chuyến đi.
Hàng ngàn người chết mỗi tuần. Phụ nữ bị cưỡng hiếp. Chưa ai từng chứng kiến điều gì tương tự. Bị cưỡng hiếp, bị đánh đập dã man, bị cưỡng hiếp. Trên đường đi, hành trình lên núi, đó là một chặng đường dài, một chặng đường dài. Đó thực sự là một hành trình dài, gian khổ, và đó cũng là một chiến thắng lịch sử chống lại nạn buôn người trên khắp khu vực. Những gì chúng tôi đã làm là một chiến thắng và chúng tôi đã cứu sống rất nhiều người không thể thực hiện hành trình đó. Hành trình đó chất đầy tử thần. Xác chết dọc đường. Dọc theo những con đường rừng rậm để đi lên. Họ băng qua rừng rậm, họ đi qua những khu vực nóng đến mức không thể thở được. Họ chết vì ngạt thở, những khu vực nóng đến mức không thể thở được. Xác chết khắp nơi. Nhờ việc họ không đến, chúng tôi đã cứu được rất nhiều sinh mạng. Người của tôi đã làm một công việc tuyệt vời khi làm những gì họ đã làm, và công chúng Mỹ đồng ý với điều đó.
Ý tôi là, tôi rất tự hào khi thấy sáng nay. Tôi có số phiếu thăm dò cao nhất từ trước đến nay. Một phần là do những gì chúng tôi đã làm ở biên giới. Tôi đoán phần khác là những gì chúng ta đã làm trong nền kinh tế. Các chính sách của Joe Biden đã trao quyền cho các băng đảng giết người, những kẻ buôn người, buôn bán trẻ em, các băng đảng ma túy và tù nhân. Tù nhân từ khắp nơi trên thế giới. Chính quyền trước cũng đã mất gần 300.000 trẻ em. Hãy nghĩ về điều đó. Họ đã mất hơn 300.000 trẻ em, những đứa trẻ nhỏ bị buôn bán vào Hoa Kỳ dưới sự giám sát của Biden, nhiều em trong số đó đã bị hãm hiếp, bóc lột, lạm dụng và bị bán. Bị bán. Không ai nói về điều đó. Tin tức giả mạo không viết về nó với nhiều người khác, những đứa trẻ nhỏ mất tích hoặc đã chết. Và chúng tôi đã tìm thấy rất nhiều trẻ em này và chúng tôi đang gửi chúng trở lại và chúng tôi đã gửi chúng trở lại với cha mẹ của chúng. Họ nói rằng không ai biết chúng là ai.
Họ hỏi, "Các người đến từ đâu?" Và họ sẽ cho chúng tôi một đất nước và chúng tôi sẽ tìm hiểu và giải quyết, hoặc chúng tôi sẽ đưa họ trở về nhà. Và người mẹ cùng người cha vội vã chạy ra cửa, nước mắt lưng tròng. Họ không thể tin rằng họ lại được gặp lại con trai, con gái, cậu con trai, cô con gái bé bỏng của mình. Cho đến nay, chúng tôi đã làm được gần 30.000 việc. Bất kỳ hệ thống nào dẫn đến nạn buôn bán trẻ em hàng loạt đều là tội ác, vậy mà đó lại chính là những gì chương trình nghị sự di cư toàn cầu đã làm, và đó là tất cả những gì nó hướng đến. Ở Mỹ, những ngày đó, như các bạn đã biết, đã qua rồi. Chính quyền Trump đang nỗ lực và chúng tôi đang tiếp tục truy tìm những kẻ xấu gây ra vấn đề này. Và, như tôi đã nói, để đưa 30.000 người mà chúng tôi đã đưa trở về trở lại.
Giờ thì, tôi nghĩ chúng ta sẽ có thêm một… Chúng ta sẽ tìm thấy rất nhiều. Bạn sẽ không tìm thấy tất cả chúng đâu. Hơn 300.000. Chúng bị lạc hoặc chúng đã chết. Chúng bị lạc, hoặc chúng đã chết là do những con vật đã gây ra điều này. Để bảo vệ công dân của chúng ta, tôi cũng đã chỉ định nhiều băng đảng ma túy tàn bạo là rừng. Và bạn thấy điều này và bạn thấy nó xảy ra ngay trước mắt bạn. Hãy nói theo cách này. Mọi người không thích mang theo những khối lượng lớn ma túy trên thuyền nữa. Không còn quá nhiều thuyền đi trên biển gần Venezuela. Họ có xu hướng không muốn di chuyển quá nhanh nữa. Và chúng ta đã thực sự ngăn chặn ma túy vào đất nước chúng ta bằng đường biển. Chúng ta gọi chúng là ma túy nước. Chúng giết chết hàng trăm nghìn người. Tôi cũng đã chỉ định nhiều băng đảng ma túy tàn bạo là rừng… các tổ chức khủng bố nước ngoài cùng với hai băng đảng xuyên quốc gia khát máu, có lẽ là những băng đảng tồi tệ nhất trên thế giới.
MS-13 và Tren de Aragua. Nhân tiện, Tren de Aragua đến từ Venezuela. Những tổ chức như vậy tra tấn, làm bị thương, cắt xẻo và giết người mà không bị trừng phạt. Chúng là kẻ thù của toàn thể nhân loại. Vì lý do này, gần đây chúng tôi đã bắt đầu sử dụng quyền lực tối cao của quân đội Hoa Kỳ để tiêu diệt những kẻ khủng bố Venezuela và các mạng lưới buôn lậu do Nicolas Maduro cầm đầu cho đến mọi tên côn đồ khủng bố buôn lậu ma túy độc hại vào Hoa Kỳ. Xin hãy cảnh giác rằng chúng tôi sẽ thổi bay các người đến sự tồn tại. Đó là những gì chúng tôi đang làm. Chúng tôi không có lựa chọn nào khác. Không thể để điều đó xảy ra. Tôi tin rằng chúng tôi đã mất 300.000 người vào năm ngoái vì ma túy. 300.000 người. Fentanyl và các loại ma túy khác. Mỗi chiếc thuyền mà chúng tôi đánh chìm đều chở những loại ma túy có thể giết chết hơn 25.000 người Mỹ. Chúng tôi sẽ không để điều đó xảy ra. Năng lượng là một lĩnh vực khác mà Hoa Kỳ hiện đang phát triển mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Chúng tôi đang loại bỏ những năng lượng tái tạo được đặt tên sai.
Nhân tiện, chúng chỉ là trò đùa. Chúng không hiệu quả. Chúng quá đắt đỏ. Chúng không đủ mạnh để khởi động các nhà máy mà bạn cần để làm cho đất nước của bạn trở nên vĩ đại. Gió không thổi. Những cối xay gió lớn đó thật thảm hại và tệ hại, quá tốn kém để vận hành, và chúng phải được xây dựng lại liên tục và chúng bắt đầu rỉ sét và mục nát. Năng lượng đắt đỏ nhất từng được hình thành. Và thực ra đó là năng lượng. Bạn được cho là kiếm tiền từ năng lượng, chứ không phải mất tiền. Bạn mất tiền, chính phủ phải trợ cấp. Bạn không thể phát hành chúng nếu không có những khoản trợ cấp khổng lồ. Và hầu hết chúng được xây dựng ở Trung Quốc, và tôi rất khen ngợi Trung Quốc. Họ xây dựng chúng, nhưng có rất ít trang trại gió. Vậy tại sao họ lại xây dựng chúng và gửi chúng đi khắp thế giới, nhưng họ hầu như không sử dụng chúng? Bạn biết gì không? Họ sử dụng than, họ sử dụng khí đốt, họ sử dụng hầu hết mọi thứ, nhưng họ không thích gió, nhưng họ chắc chắn rất thích bán cối xay gió.
...
Brazil hiện phải đối mặt với mức thuế quan lớn để đáp trả những nỗ lực chưa từng có của nước này nhằm can thiệp vào quyền và tự do của công dân Mỹ và những người khác bằng kiểm duyệt, đàn áp, vũ khí hóa, tham nhũng tư pháp và nhắm mục tiêu vào các nhà phê bình chính trị tại Hoa Kỳ. Tôi hơi ngại khi nói điều này vì tôi phải nói với bạn rằng, tôi đang bước vào và nhà lãnh đạo Brazil đang bước ra. Tôi nhìn thấy ông ấy, ông ấy nhìn thấy tôi và chúng tôi ôm nhau, và sau đó tôi nói, bạn có tin được là tôi sẽ nói điều này chỉ trong hai phút không? Nhưng thực ra chúng tôi đã đồng ý sẽ gặp nhau vào tuần tới.
Chúng tôi không có nhiều thời gian để nói chuyện, khoảng 20 giây. Nhìn lại thì, tôi mừng vì đã đợi vì chuyện này không diễn ra tốt đẹp lắm. Nhưng chúng tôi đã nói chuyện. Chúng tôi đã có một cuộc nói chuyện tốt đẹp và chúng tôi đã đồng ý gặp nhau vào tuần tới, nếu điều đó khiến bạn quan tâm. Nhưng thực ra ông ấy có vẻ là một người rất tốt. Ông ấy thích tôi, tôi thích ông ấy. Và tôi chỉ làm ăn với những người tôi thích.
Tôi không thích họ, khi tôi không thích họ, tôi không thích họ. Nhưng chúng tôi đã có, ít nhất là trong khoảng 39 giây, chúng tôi đã có sự kết hợp tuyệt vời. Đó là một dấu hiệu tốt. Nhưng cả trong quá khứ, Brazil, bạn có tin được điều này không? Họ đã áp đặt thuế quan bất công lên quốc gia của chúng tôi. Nhưng giờ đây, vì thuế quan của chúng tôi, chúng tôi đang đáp trả họ và chúng tôi đang đáp trả họ rất mạnh mẽ. Với tư cách là Tổng thống, tôi sẽ luôn bảo vệ chủ quyền quốc gia và quyền của công dân Hoa Kỳ. Vì vậy, tôi rất tiếc phải nói điều này, rằng Brazil đang làm kém và sẽ tiếp tục làm kém. Họ chỉ có thể làm tốt khi họ hợp tác với chúng tôi. Nếu không có chúng tôi, họ sẽ thất bại giống như những người khác đã thất bại. Đó là sự thật.
...
Chúng ta hãy bảo vệ quyền tự do ngôn luận và tự do biểu đạt. Chúng ta hãy bảo vệ quyền tự do tôn giáo, kể cả đối với tôn giáo bị đàn áp nhiều nhất hành tinh hiện nay. Đó là Cơ Đốc giáo. Và chúng ta hãy bảo vệ chủ quyền của mình và trân trọng những phẩm chất đã làm nên sự đặc biệt, phi thường và phi thường của mỗi quốc gia.
...
Từ London đến Lima, từ Rome đến Athens, từ Paris đến Seoul, từ Cairo đến Tokyo, và Amsterdam đến ngay tại thành phố New York này, chúng ta đứng trên vai của những nhà lãnh đạo và huyền thoại, tướng lĩnh và người khổng lồ, anh hùng và người khổng lồ đã chiến thắng và xây dựng nên quốc gia thân yêu của chúng ta, tất cả các quốc gia của chúng ta, bằng chính lòng dũng cảm, sức mạnh, tinh thần và kỹ năng của họ. Tổ tiên chúng ta đã leo lên núi, chinh phục đại dương, băng qua sa mạc và hành trình trên những đồng bằng rộng lớn. Họ xông vào những trận chiến dữ dội, lao vào những nguy hiểm chết người, và họ là những người lính, nông dân, công nhân, chiến binh, nhà thám hiểm và những người yêu nước. Họ đã xây dựng thị trấn thành thành phố, bộ lạc thành vương quốc, ý tưởng thành ngành công nghiệp và những hòn đảo nhỏ thành đế chế hùng mạnh. Bạn là một phần của tất cả những điều đó. Họ là những nhà vô địch cho nhân dân của họ, những người không bao giờ bỏ cuộc và không bao giờ đầu hàng. Các giá trị của họ đã định hình bản sắc dân tộc của chúng ta. Tầm nhìn của họ đã hình thành nên vận mệnh vĩ đại của chúng ta. Mọi người trong căn phòng này đều là một phần của nó theo cách riêng của bạn.
Mỗi người chúng ta đều thừa hưởng những chiến công và huyền thoại, những chiến thắng, di sản của những anh hùng và nhà sáng lập, những người đã dũng cảm chỉ đường cho chúng ta. Tổ tiên chúng ta đã hy sinh tất cả vì quê hương, nơi họ đã bảo vệ bằng niềm tự hào, bằng mồ hôi, bằng máu, bằng cả mạng sống và cái chết. Giờ đây, nhiệm vụ chính nghĩa bảo vệ đất nước mà họ đã xây dựng thuộc về mỗi người chúng ta. Vì vậy, hãy cùng nhau thực hiện nghĩa vụ thiêng liêng của mình đối với nhân dân và công dân của chúng ta. Hãy bảo vệ biên giới của họ, đảm bảo an ninh cho họ, gìn giữ văn hóa, kho báu và truyền thống của họ, và hãy chiến đấu, chiến đấu, chiến đấu vì những giấc mơ quý giá và những quyền tự do đáng trân trọng của họ, trong tình bạn và thực sự, một tầm nhìn tươi đẹp.
Hãy cùng nhau xây dựng một hành tinh tươi sáng, tươi đẹp, một hành tinh mà tất cả chúng ta cùng chia sẻ, một hành tinh hòa bình và một thế giới giàu có hơn, tốt đẹp hơn và tươi đẹp hơn bao giờ hết. Điều đó có thể xảy ra. Nó sẽ xảy ra. Nó sẽ xảy ra, và tôi hy vọng nó có thể xảy ra và bắt đầu ngay bây giờ, ngay tại thời điểm này. Chúng ta sẽ xoay chuyển tình thế. Chúng ta sẽ làm cho đất nước của chúng ta tốt đẹp hơn, an toàn hơn, tươi đẹp hơn. Chúng ta sẽ chăm sóc người dân của mình. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Đây là một vinh dự. Chúa phù hộ các quốc gia trên thế giới. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Tạm biệt.
NND dịch