Friday, November 1, 2024

 2024-10-31 

Đảng Dân chủ gọi cử tri là rác 
Từ ‘deplorables’ đến ‘garbage’, sự khinh miệt dường như không phải là thông điệp chiến thắng.


(Kimberly A. Strassel, WSJ, 31/10/2024)

Nếu đảng Cộng hòa thua cuộc bầu cử này, một phần là do sự khinh miệt mà Donald Trump dành cho đối thủ của mình. Nếu đảng Dân chủ thua cuộc bầu cử này, phần lớn là do sự khinh miệt mà họ thường dành cho hàng chục triệu cử tri.

Truyền thông đang cố gắng hết sức để hạ thấp lời lăng mạ vô ý của Joe Biden đối với một nửa nước Mỹ là "rác rưởi" - ông ấy đã bị hiểu lầm, đó là một "lỗi lầm", chúng ta hãy cùng suy ngẫm về "chiêu trò" xe chở rác của Donald Trump. Tại sao trên đời này lại có người cho rằng ông Biden sẽ lại chế giễu những cử tri mà ông gọi là những kẻ bán "semi-fascists", "những kẻ cực đoan MAGA" và những người ủng hộ "Jim Crow 2.0"?

Tất nhiên đó không phải là lỗi lầm. Đó là sự kiêu ngạo độc hại mới nhất của đảng Dân chủ - và nó giải thích cho những khó khăn trong cuộc bầu cử của đảng này. Nó giống như việc truyền thông và giới tinh hoa công khai bác bỏ những lời chỉ trích là những kẻ ngốc, những kẻ quê mùa, những kẻ tồi tệ. Những người đàn ông bị buộc tội là "nam tính độc hại" (toxic masculinity). Những người phụ nữ bị coi là "người hầu gái" (handmaids). Những "kẻ cuồng tín" tôn giáo. Hàng triệu người cánh tả khinh miệt bằng một danh sách dài những từ "ist" và "phobe" (sợ hãi). Nếu bạn không khuất phục trước giáo điều cấp tiến, bạn là một kẻ phát xít. Phân biệt giới tính. Phân biệt chủng tộc. Chủ nghĩa dân tộc. Nổi loạn. Khủng bố trong nước. Cực đoan. "Cực hữu". Và là kẻ kỳ thị người đồng tính. Và là một tên Quốc xã. Người cay đắng. Và bám víu vào súng và tôn giáo.

Những nhãn hiệu này hiện thậm chí còn được sử dụng như một chiến lược bầu cử - những từ ngữ miệt thị được gán cho mọi người dựa trên lá phiếu của họ. Michelle Obama thuyết giảng "những người đàn ông trong cuộc sống của chúng ta" rằng chỉ một lá phiếu cho Kamala Harris mới chứng minh được rằng họ coi trọng sức khỏe của phụ nữ. (Đừng trở thành kẻ ghét phụ nữ!) Barack Obama giải thích với những người đàn ông da đen rằng việc không bỏ phiếu cho Kamala là bằng chứng cho thấy "bạn không cảm thấy muốn có một người phụ nữ làm tổng thống". (Đừng trở thành kẻ phân biệt giới tính!) Mark Cuban nhắc nhở chúng ta rằng Donald Trump không bao giờ ở cùng với "những người phụ nữ mạnh mẽ, thông minh". (Đừng tỏ ra yếu đuối, ngu ngốc khi bỏ phiếu cho Đảng Cộng hòa!)

Giải thưởng cho quảng cáo nực cười nhất mùa này thuộc về Vote Common Good, đơn vị đã tuyển dụng Julia Roberts (D., La La Land) để hỗ trợ cho quảng cáo sau: Một cử tri nữ đến điểm bỏ phiếu cùng người chồng đội mũ bóng chày. Như lời thuyết minh của Julia giải thích, cô ấy đang ở "nơi duy nhất ở Mỹ mà phụ nữ vẫn có quyền lựa chọn". Người vợ và một người phụ nữ khác (bí mật) bỏ phiếu cho Kamala, cười toe toét với nhau một cách bí ẩn. Trên đường ra, người chồng hách dịch nhìn vợ chằm chằm và hỏi: "Em đã đưa ra lựa chọn đúng đắn chưa? "Chắc chắn rồi, anh yêu", cô ấy trả lời. "Hãy nhớ rằng, những gì xảy ra trong phòng phiếu, sẽ ở lại trong phòng phiếu", Julia trấn an người xem. "Hãy bỏ phiếu cho Harris-Walz".

Hoặc như một nhà hoạt động cấp tiến Jess Piper đã tweet cho "những người phụ nữ da trắng" trong tháng này: "Tôi không quan tâm chồng bạn đặt biển quảng cáo gì trong sân nhà bạn, hay mục sư của bạn rao giảng điều gì vào Chủ Nhật, bạn có thể bỏ phiếu theo lương tâm của mình. Bạn có thể bỏ phiếu cho con cháu mình. Không ai biết đâu." Cảm ơn vì những định kiến, các quý cô. Chắc chắn hàng triệu phụ nữ chúng ta - ngay khi chúng ta thoát khỏi bồn rửa và đọc lại Ê-phê-sô 5:22 - sẽ vô tình bỏ phiếu cho lạm phát, hỗn loạn biên giới và nợ nần. Rốt cuộc, chúng ta không muốn đánh dấu vào ô nhu nhược, ngu ngốc và ghét trẻ con.

Nhưng đó là trò đùa. Sự khinh thường không hiệu quả; nó đang xa lánh các bộ phận lớn của đất nước, bao gồm cả các bộ phận từng là chủ chốt của liên minh Dân chủ. Tầng lớp lao động đang di cư sang Đảng Cộng hòa khi những người lao động chân tay thức tỉnh trước sự khinh thường của phe cánh tả đối với các giá trị và công việc của họ. Những cử tri thiểu số cũng cảm thấy bị coi thường, sắp bỏ phiếu cho Đảng Cộng hòa ở mức độ lịch sử.

Người Mỹ đòi hỏi nhiều hơn là "hãy bỏ phiếu cho tôi vì tôi tự chứng minh mình là người có đạo đức cao hơn". Nhưng đó là tất cả những gì phe cánh tả có được hiện nay. Đó là vì sự kiêu ngạo ngất ngưởng - và sự bảo vệ của báo chí - đã cho phép đảng tiếp tục sống trong một bong bóng bảo vệ họ khỏi những thất bại của mình. Hãy xem, một tá nhà kinh tế học (thiên tả, đảng phái) đoạt giải Nobel vừa đảm bảo với chúng ta rằng lên là xuống - vì vậy chúng ta ổn.

Nó cũng bảo vệ họ khỏi quan điểm của cử tri trung bình. Một trong những lời hạ thấp nhẹ nhàng hơn (nhưng rõ ràng) của cuộc bầu cử này đến từ Tim Walz, người tuyên bố rằng đảng Cộng hòa là "quái lạ". Thật buồn cười. Bạn có muốn biết điều gì thực sự quái lạ không? Các ca phẫu thuật chuyển đổi giới tính do người nộp thuế tài trợ cho những kẻ phạm tội. Những nỗ lực để quản lý tình trạng đầy hơi của bò. Kỳ vọng rằng ít cảnh sát hơn sẽ có nghĩa là ít tội phạm hơn. Dự án 1619. Hợp pháp hóa việc vượt biên. Con trai tham gia các môn thể thao dành cho con gái. Từ "Latinx" [chỉ phụ nữ Latin]. Phần lớn người Mỹ nghĩ rằng tất cả những điều này thật điên rồ. Tuy nhiên, đây vẫn là những nội dung chính trong chính sách và lời lẽ của đảng Dân chủ.

Những người theo chủ nghĩa cấp tiến đang tự lừa dối mình nếu họ nghĩ rằng một cuộc bầu cử sít sao là bằng chứng cho thấy những lời lăng mạ đang có hiệu quả. Những cử tri độc lập và nữ giới có thể bỏ phiếu cho đảng Dân chủ không phải là những người bỏ phiếu ủng hộ luận điệu này hay các chính sách tiến bộ, mà là những người bỏ phiếu chống lại một cá nhân rất cụ thể và xa lánh: ông Trump. Có lẽ ông ấy sẽ không còn có tên trên lá phiếu nữa.

Những lời lăng mạ là nơi ẩn náu cuối cùng của những kẻ ngốc, và đã có một ngày khi các chính trị gia ở cả hai bên đều hiểu được yếu tố "được yêu mến" trong các cuộc bầu cử. Thật khó để thích một đảng coi bạn là rác rưởi.

https://www.wsj.com/opinion/democrats-trash-talk-the-voters-presidential-election-contempt-harris-campaign-4c738190?st=8ta1eL


NVV dịch

GHI CHÚ: Latinx ? Đệ nhất phu nhân Jill Biden bị người Hispanic bảo thủ chế nhạo

Bà Jill Biden đã phải đối mặt với sự chế giễu từ những người gốc Tây Ban Nha bảo thủ trước bài phát biểu tiêu đề của bà tại "Bữa tiệc trưa Latinx IncluXion" ở San Antonio hôm 12/7/2022. Chữ Latinx xuất hiện trên website của sự kiện. Chữ này được cánh tả dùng để chỉ chung cho người gốc Latinh nam (Latino) và nữ (Latina) trong trào lưu bãi bỏ giới tính trong ngôn ngữ.

Trong tinh thần "thức tỉnh", đảng Dân Chủ cố gắng xóa bỏ ranh giới giữa nam và nữ và đã có những quyết định và từ ngữ quái gở chưa từng thấy. Ngay trong ngày khai mạc Hạ Viện 4/1/2021, bà Chủ tịch Nancy Pelosi đã ra nội quy cấm dùng những từ ngữ có ý nghĩa nam hay nữ rõ rệt. Ông dân biểu mục sư Emanuel Cleaver (D-Mo.) thức tỉnh liền, kết thúc lời cầu nguyện bằng câu "Amen and awoman" cho đồng đều có nam có nữ.

Trong một dự luật do đảng DC Hạ Viện soạn thảo nhằm áp đặt chính sách phá thai dễ dãi trên cả nước, thay thế án lện Roe v. Wade, không dùng danh từ ‘phụ nữ’ – 'woman' - một lần nào, mà thay vào đó, chỉ dùng danh từ 'người' –'person'. Làm như thể đàn ông cũng có thai được vậy!

Dân biểu nhí OAC cũng dùng chữ "người có kinh nguyệt" để chỉ đàn bà. Còn bà Michell Obama trở lại dùng chữ womxn.

Tất cả chỉ vì che chở và khuyến khích thành phần đồng tính và chuyển giới ?



 

 2025-01-21  Kết thúc của chấn động và kinh ngạc: Bộ Tư pháp đã đưa ra lập luận như thế nào về lệnh ân xá J6 (Jonathan Turley, 21/1/2025) Và...