Monday, July 8, 2024

 2024-07-07 

Joe Biden, trong hầm trú ẩn tốt nhất từ ​​trước đến nay

(Maureen Dowd, NY Times, 7/7/2024)

Khi tôi xem câu chuyện về Michael Shear trên tờ The Times vào ngày 4 tháng 7, kể lại việc Tổng thống Biden đã hớ hênh khi nói chuyện với những người dẫn chương trình phát thanh của người Da đen vài ngày sau thất bại trong cuộc tranh luận của ông ấy, rằng ông ấy tự hào là “người phụ nữ Da đen đầu tiên phục vụ cùng một tổng thống Da đen”, tôi đã biết nó báo hiệu vấn đề.

Trước hết, nếu có người đàn ông da trắng nào có thể tự nhận mình là “người phụ nữ da đen đầu tiên” trong Phòng Bầu dục thì đó chính là Bill Clinton. Những người hâm mộ da đen gọi ông là “tổng thống da đen đầu tiên” và những người hâm mộ nữ quyền gọi ông là “nữ tổng thống đầu tiên”.

Thứ hai, chúng ta đang bước vào giai đoạn kiểm tra sau tranh luận mới với Tổng thống Biden, nơi mọi lời nói của ông đều sẽ được xem xét kỹ lưỡng. Ông ấy luôn là một người nói nhanh và nhiều, và khi ông ấy già đi, các từ và ý tưởng đôi khi bị xáo trộn không đúng thứ tự. Ngoài ra, bây giờ ông ấy còn tệ hại hơn, vì vậy các từ ngữ dính vào nhau, từ ngữ và suy nghĩ va chạm nhau; các từ bị bỏ đi, các điểm ngắt (caesuras) bị bỏ qua và các câu đôi khi lạc vào thinh không (ether).

Peter Baker, trưởng phóng viên Tòa Bạch Ốc của tờ Times, nói với tôi rằng ông đã bắt đầu sử dụng loa tai (headset) dịch thuật trong các chuyến công du nước ngoài, ngay cả khi ông ở cách tổng thống 20 feet, vì chúng bị khuếch âm khi Biden bắt đầu lẩm bẩm.

Đội ngũ báo chí của Tòa Bạch Ốc, vốn đã bị chỉ trích rằng họ đã không che đậy đủ cho khả năng bị suy giảm của tổng thống, giờ đây đang trong tình trạng cảnh giác, sẵn sàng xé bỏ những lời ca tụng do gia đình và các phụ tá của Biden dựng lên.

Tòa Bạch Ốc và chiến dịch tranh cử của Biden có sự bảo vệ chặt chẽ đến mức, như các hãng tin đưa tin, các trợ lý của Biden đã giúp soạn thảo các câu hỏi mà cho đài phát thanh địa phương để hỏi tổng thống sau cuộc tranh luận đầy tai họa của ông.

Khi xem xét những lỗi ngôn từ của Biden trong câu chuyện trên tờ Times của mình, Shear đã sử dụng cụm từ, “Có vẻ như ông ấy muốn nói…”

Và đó sẽ là một vấn đề lớn trong tương lai. Một Tòa Bạch Ốc đang hoảng loạn sẽ trở nên khó tính, hành động như thể các nhà báo đang chỉ trích tổng thống một cách không công bằng về mọi hớ hênh, mắng mỏ họ khi không giải thích chính xác những câu nói lẩn tránh và lộn xộn của tổng thống. Joe Scarborough, một người ủng hộ và là bạn tâm giao của tổng thống, đã lên X để chế nhạo “những blog nghẹt thở của NYT về cú pháp”.

Nhưng việc tổng thống kết hợp các từ với nhau như thế nào - hay không - lại là vấn đề sinh tử. Bây giờ chúng ta đang ở trong một tình trạng mù mờ về những gì tổng thống định nói hoặc những gì ông ấy nói không thể hiểu được, và liệu chúng ta có nên áp dụng cách giải thích của Tòa Bạch Ốc hay không.

Các nhà báo sẽ có thể chống lại việc sửa chữa một cách thích hợp dựa trên những gì Tòa Bạch Ốc khẳng định Biden đã nói hoặc phiên bản của những gì Biden định nói. Công việc của chúng tôi không phải là chơi đố chữ với tổng thống.

Các trợ lý báo chí của Ronald Reagan thì đưa ra rất nhiều lời giải thích rõ ràng sau các cuộc họp báo, nhưng đó không phải là vì khó nghe được những gì ông ấy nói. Ngay cả ở tuổi 70, ông vẫn nói bằng một giọng nam trung rõ ràng. Những lời giải thích của ông ấy nhằm mục đích sửa chữa những nhận xét mà ông ấy đã đưa ra, chẳng hạn như khi ông ấy nói rằng cây cối gây ô nhiễm nhiều hơn xe hơi.

Câu nói lộn xộn của Biden và âm lượng rất nhỏ đột ngột giảm xuống gây khó khăn cho các phóng viên đưa tin vì chúng là một mô hình thu nhỏ của các vấn đề trọng tâm của chiến dịch tranh cử của Đảng Dân chủ năm 2024: Liệu trạng thái tinh thần của tổng thống có đủ mạnh để đánh bại Donald Trump và liệu ông có thể phục vụ bốn năm nữa không? Nhóm Biden tuyệt vọng sẵn sàng gây chiến về mọi âm tiết.

Trong chuyên mục thứ Bảy của mình, tôi đã trích dẫn câu nói của Biden với George Stephanopoulos của ABC, về việc ông ấy sẽ cảm thấy thế nào nếu Trump tuyên thệ nhậm chức tổng thống vì ông ấy từ chối rút lui: “Tôi sẽ cảm thấy miễn là tôi đã cống hiến hết mình và tôi đã làm công việc tốt nhất (goodest) mà tôi biết tôi có thể làm, đó chính là như vậy.”

Bây giờ, “goodest” không phải là một từ. Nhưng nhà nghiên cứu của tôi, Andrew Trunsky, và tôi đã nghe video, áp tai vào máy tính, 10 lần, và nó nghe như vậy. Chúng tôi cũng đã kiểm tra bản ghi của ABC News và đó là từ họ đã sử dụng. Các phóng viên của tờ Times và các phóng viên của các hãng tin khác đã lấy gợi ý từ bản ghi của ABC.

Sự nhầm lẫn phổ biến đến mức vào Thứ Bảy của Axios, có hai phiên bản khác nhau: bản tin của Mike Allen sử dụng từ “goodest” và một câu chuyện khác sử dụng “Tôi đã làm tốt công việc mà tôi biết mình có thể làm được”.

Sau khi chuyên mục của tôi được đăng vào sáng thứ Bảy, T.J. Ducklo, người phát ngôn chiến dịch tranh cử của Biden, đã gửi email cho tôi để “gắn cờ” rằng ABC News đã cập nhật bản ghi của mình để đọc: “Tôi sẽ cảm thấy miễn là tôi đã cống hiến hết mình và tôi đã làm tốt công việc (I did the good as job) mà tôi biết mình có thể làm, đó chính là như vậy.”

Ducklo hỏi liệu tôi có thể “chỉnh sửa” cột báo và thay đổi từ “goodest” để làm cho phần của tôi “phù hợp với bản ghi đã sửa”, mặc dù phiên bản sửa đổi cũng rất vô nghĩa.

Khi tôi nói rằng chúng tôi sẽ nói với biên tập viên của mình những gì ông ấy nghĩ, Ducklo đã trả lời: “Ừ, một lần nữa, đó không phải là những gì tôi nghĩ. Đó là suy nghĩ của ABC News, người thực hiện cuộc phỏng vấn. Tôi nghĩ sẽ khá bất thường nếu tờ Times khẳng định tổng thống đã nói điều gì đó mà hãng tin thực hiện cuộc phỏng vấn nói rằng ông ấy không nói…”

Andrew và tôi đều gửi email cho Ducklo, hỏi liệu ABC đã tự thay đổi bản ghi hay nhóm Biden đã yêu cầu họ thay đổi.

“ABC News, giống như bất kỳ hãng tin nào, đưa ra quyết định biên tập độc lập của riêng họ,” Ducklo trả lời chúng tôi. “chắc chắn là bạn không đề nghị khác.” Anh ấy lại gửi email để nói thêm: “Có một cuộc trò chuyện khác về vấn đề này. ABC News đã nhận được đoạn băng và xác nhận sai sót với chúng tôi. Sau đó thực hiện sửa chữa.”

Tôi bối rối hơn bao giờ hết. Băng gì? Ai gửi?? Tại sao phải đi vòng vo??? Với sự che đậy nghiêm trọng của Tòa Bạch Ốc về tình trạng lão hóa của Biden, sự rụt rè của người phát ngôn có vẻ không hợp lý. Đến tối thứ Bảy, Shear và Michael Grynbaum đã có một câu chuyện trên tờ Times để làm sáng tỏ mọi chuyện. Thật vậy, Tòa Bạch Ốc đã yêu cầu ABC News kiểm tra xem tổng thống nói “goodest” hay “good as” sau khi các nhà tốc ký của Tòa Bạch Ốc, những người đã ghi âm tổng thống trên ABC News, nhận thấy sự khác biệt giữa bản ghi âm của họ và bản ghi của mạng.

Tờ Times đính kèm các ghi chú trên chuyên mục của tôi và tất cả các tin bài sử dụng từ “goodest”, giải thích cho sự nhầm lẫn này.

Dù tổng thống có ý gì đi nữa thì câu trả lời của ông cho câu hỏi đó cũng bay đi như một quả bóng bay bằng chì. Không ai quan tâm liệu ông ta có cảm thấy hài lòng về bản thân khi thua cuộc hay không.

Có vẻ như có nhiều lời khen ngợi về "goodest". Nhưng đó là điềm báo về thời kỳ căng thẳng giữa Tòa Bạch Ốc ở chế độ hầm trú ẩn và quân đoàn báo chí ở chế độ săn mồi.

Có lẽ Tòa Bạch Ốc nên nghĩ đến việc viết phụ đề.


https://www.nytimes.com/2024/07/07/opinion/joe-biden-goodest.html
https://dnyuz.com/2024/07/07/joe-biden-in-the-goodest-bunker-ever/



NVV dịch



 

 2025-01-22  Nước Mỹ yêu thích một người tinh hoa chống lại giới tinh hoa (Eli Lake, The Free Press, 22/1/2025) Donald Trump, vừa tuyên thệ...